Pojmem "zahraničí", "cizinec", "cizí jazyk" apod. se v tomto mistrovství (stejně jako u činů 2B1-3) rozumějí záležitosti týkající se jazyka, který není tvůj rodný jazyk ani s ním není blízce příbuzný (jako slovenština).
A. splň 3 činy:
čin 2B1Domluva s cizinci
čin 2B2Překlad
čin 3CC9Řečnictví
B. splň 3 činy:
čin 2B3Cizí jazyk
činy ze skupiny 2DHistorie
činy ze skupiny 2EHledání pravdy
činy ze skupiny 4OWoodcraft
C. splň 3 činy/podmínky:
činy 2B4-7 ze skupiny Dorozumívání.
čin 3CC8Recitace
čin 3CC10Vyprávění příběhu
činy (mimo skupiny 2B), v nichž máš napsat zprávu (pojednání), splněné tak, že text napíšeš v cizím jazyce
D. splň 3 činy/podmínky:
činy ze skupiny 4BDuchovní život
činy splněné tak, aby šlo o zahraniční akci nebo o akci s účastí cizinců a ty ses domlouval v cizím jazyce ze skupiny 4FOrganizování činnosti.
čin 4N6Studijní výsledky
Zajišťuj 1 den pro ostatní tlumočení na táboře či při kmenové (woodcrafterské) činnosti s účastí cizinců.
Napiš17) do kmenového (woodcrafterského) časopisu překlad či recenzi zahraničního článku (knihy).
Sdílej odkaz na toto mistrovství:
Pošli znění na e-mailovou adresu:
Nahlaš chybné znění u mistrovství.
Komentáře, diskuze
Doposud nebyl zaznamenán žádný komentář.
Příspěvky vyjadřují názory čtenářů. Správce těchto stránek nemůže ovlivnit jejich obsah a nenese za něj zodpovědnost.
Vyhrazuje si však právo je odstranit.
Nepřijatelné jsou zejména urážky, vulgarismy, rasismus, neplacená reklama a příspěvky nesouvisející s příslušným tématem.
Pokud s něčím nesouhlasíte, uveďte důvod a přidejte argumenty. Jinak je váš názor k ničemu a nemá tu co dělat.