Přidej vlastní fotky v Registru OP a pochlub se!
Dotaz: Ahoj,
mám dotaz za kmen Tussilago k plnění činu 3R5 (Táborové ohně křesáním), máme v kmeni dilema, že ve znění činu je chyba (protimluv) – přesné znění:
„Znění dle svitku: Svitek březové kůry – 3. vydání (2013)
3R5 Táborové ohně křesáním
Rozdělej táborové ohně41) s pomocí ocílky a pazourku, každý oheň jiný den, od zahájení křesání do vyšlehnutí plamenů nesmí uplynout více jak 2 minuty:
čin: 10 ohňů42) za sebou, z toho 1x za deštivého dne41)
velký čin: 20 ohňů42) za sebou, z toho 2x za deštivého dne41)
41) Táborový oheň (1): oheň rozdělaný v přírodě (ne pod střechou, v týpí či šeltru apod.). Oheň musí sloužit k nějakému účelu – uvaření jídla, večerní sezení, initi apod.
42) Táborový oheň (2): oheň rozdělaný v přírodě (lze v týpí, šeltru, zubříku apod.). Oheň musí sloužit k nějakému účelu – uvaření jídla, večerní sezení, initi apod.“
Poznámka 41) k deštivému dni se nám zdá OK, ale její umístění v první větě za citací „Rozdělej táborové ohně 41)“ je v přímém rozporu s poznámkou 42).
Můžeme první uvedení 41) ve větě „Rozdělej táborové ohně 41)….“ Ignorovat?
S pozdravem Medvěd (30.03.2015)
Odpověd: Jedná se o chybu v novém vydání Svitku, kterou jsme ve webové verzi již opravili. V úvodní větě nemá být žádný odkaz na poznámku (tj. škrtnout „41)“), níže u podmínek činu a velkého činu je to už správně. (31.03.2015)
Dotaz: Ve znění činu je zmíněn nadřazený odkaz č. 41, který je v rozporu s následným uvedením odkazu č. 42. (Ne v týpí, lze v týpí) Bylo by v příštím vydání Svitku asi lepší první odkaz neuvádět a ponechat je až u definice činu a velkého činu, čímž by zmíněný rozpor nevznikl. (06.09.2019)
Odpověd: Na stejný dotaz jsme odpovídali již 31. 3. 2015, v elektronickém znění je již opraveno. (11.09.2019)
Pozor - komentáře neslouží pro položení dotazu na ÚROP!
Doposud nebyl zaznamenán žádný komentář.